Comments (7)
draw it...in your head. imagine it. check that if there WAS a square, then ...
from wcag.
I'm cautious about tweaking the language here.
"Draw" aligns with how designers often work – creating a visual frame to ensure the correct target size and then designing the icon/control within that space.
Also, it doesn't seem like this is a widely misunderstood concept. This is actually the first time I've encountered someone interpreting "draw" as a physical action in WCAG.
from wcag.
I'm cautious about tweaking the language here.
"Draw" aligns with how designers often work – creating a visual frame to ensure the correct target size and then designing the icon/control within that space.
Also, it doesn't seem like this is a widely misunderstood concept. This is actually the first time I've encountered someone interpreting "draw" as a physical action in WCAG.
I think we can all agree that such terms can be confusing for any non-native english speakers or just peoples using translators to others languages.
from wcag.
I think we can all agree that such terms can be confusing for any non-native english speakers or just peoples using translators to others languages.
I have to respectfully disagree on this point @frr-1574. The way we're using the word "draw" matches its primary definition and how most people, including those who speak English as a second language, understand it (Reddit example) Also, when I translate it into other languages I am proficient in, the meaning stays clear and accurate.
Looking at our official translations, I'm not sure if choosing a different word would help explain the SC better or just repeat what's already in the WCAG.
With that in mind, what word would you use to make understanding this SC easier @frr-1574?
from wcag.
I think we can all agree that such terms can be confusing for any non-native english speakers or just peoples using translators to others languages.
I have to respectfully disagree on this point @frr-1574. The way we're using the word "draw" matches its primary definition and how most people, including those who speak English as a second language, understand it (Reddit example) Also, when I translate it into other languages I am proficient in, the meaning stays clear and accurate.
Looking at our official translations, I'm not sure if choosing a different word would help explain the SC better or just repeat what's already in the WCAG.
With that in mind, what word would you use to make understanding this SC easier @frr-1574?
-If a target is not large enough to allow for a 24 by 24px square to be placed inside it
-The rounded corners do not leave sufficient space to place a 24 by 24px square inside the target
-When a target is smaller than 24 by 24 CSS pixels, it is undersized. In this case, we check if it at least has sufficient spacing by placing a 24 CSS pixel diameter circle over the undersized target,
This will for sure in my opinion resolve any potential issues.
from wcag.
Thank you, @frr-1574! I do think "place" is a good option!
This will for sure in my opinion resolve any potential issues.
One thing I've learned from reviewing these tickets is that there's no perfect wording. "Place" could be misinterpreted just as "draw" was. Someone might mistake "place" for a physical location, similar to how "draw" was mistaken for a physical act.
We could consider other factors—word frequency, formal definitions, intended audience—but at the end of the day, the perfect wording is subjective. We'll see how it goes with the rest of the working group!
from wcag.
Thank you, @frr-1574! I do think "place" is a good option!
This will for sure in my opinion resolve any potential issues.
One thing I've learned from reviewing these tickets is that there's no perfect wording. "Place" could be misinterpreted just as "draw" was. Someone might mistake "place" for a physical location, similar to how "draw" was mistaken for a physical act.
We could consider other factors—word frequency, formal definitions, intended audience—but at the end of the day, the perfect wording is subjective. We'll see how it goes with the rest of the working group!
I have no issue with the word draw by itself. The issue comes when we start using translator :)
For example From English to French, the final translation results:
Pour qu'une cible fasse "au moins 24 x 24 pixels CSS", il doit être possible de dessiner un carré solide de 24 x 24 pixels CSS, aligné sur les axes horizontal et vertical de telle sorte que le carré soit complètement à l'intérieur de la cible (ne s'étend pas en dehors de la zone cible).
It translates the word "draw" to its meaning, but the issue is that the "Draw" as of "draw as of in your head / imagine it" is not something people say in French. In French, draw just means .. draw on paper.
On the side I took the French as a reference besides the fact that there is already a WCAG French Version, but this could be applied to virtually any language not yet implemented, if draw is took to its absolute definition in the translation language, it may cause issue for its understanding.
from wcag.
Related Issues (20)
- F102 and F105 have redundant hard-coded Applicability information
- Not all headings are appropriately nested in (sub)sections
- Empty sections in source documents (causing broken ToC links in XSLT output) HOT 2
- Remove links to obsolete/removed techniques HOT 1
- Provide JavaScript example of code for detecting prefers-reduced-motion HOT 2
- Technique ARIA21 aria-invalid for required fields that have no input vs ARIA aria-invalid spec HOT 1
- Add hover-related explanatory content to non-text content HOT 6
- Typo in "Supporting documents" section HOT 2
- [deleted] HOT 1
- The glossary term "cognitive function test" should not start with a capital letter HOT 1
- PHOEMPHUN SUTTHIARKHAN HOT 1
- Modify G65 to support implementing current location in a breadcrumb trail as a link with `aria-current="page"` HOT 3
- WCAG Example suggests "blurring" does not affect animation triggering vestibular motion perception (but it can) HOT 1
- Unclear if focus indicator counts when determining if the focus is obscured HOT 2
- deleted
- Clarification on 4.1.2: setting states, properties and values programmatically HOT 3
- Target Size (Min) and custom scrollbars HOT 5
- SHould G223 point to Focus Appearance? HOT 1
- In Brief buries the most important content on the page: The success criterion text HOT 2
- New site design uses a div instead of a header element for the site header
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from wcag.