adobe-fonts / source-han-serif Goto Github PK
View Code? Open in Web Editor NEWSource Han Serif | 思源宋体 | 思源宋體 | 思源宋體 香港 | 源ノ明朝 | 본명조
Home Page: https://adobe.ly/SourceHanSerif
License: Other
Source Han Serif | 思源宋体 | 思源宋體 | 思源宋體 香港 | 源ノ明朝 | 본명조
Home Page: https://adobe.ly/SourceHanSerif
License: Other
I am wondering whether the kana of SHSerif is mostly optimized for vertical texts (looks really beautiful to me). However, I couldn't find a way (like that in SHSans) to enable proportional kana for SHSerif at this moment. I am afraid it is not fair to the designer for leaving such question here or giving my opinions to this question until there is an approach to enable proportional kana.
Nuked.
This issue is meant for tracking and submitting suggestions for character/glyph additions, meaning characters that are within the scope of coverage that are not yet supported, or that a supported character lacks an appropriate glyph for a supported language or region.
Special Note: If a character falls outside of a supported standard, meaning GB 18030 for China, Big Five for Taiwan, JIS (X 0208, X 0213, and X 0212) for Japan, or KS (X 1001 or X 1002) for Korea, please refrain from making a suggestion at this time. We need to make sure that support for these standards is adequate before we start to expand the scope of character/glyph coverage.
Issues that were submitted before this consolidation issue was opened are referenced by issue number.
The following glyphs were added in Version 1.001:
Post Version 1.001 Additions:
Version 2.000 Additions:
A version of Source Han Serif using the traditional orthography would be great.
Currently, the orthography of the Korean region is the most conservative and fits into the traditional orthography commonly seen in books printed in Hong Kong and Taiwan today and also in China before the 1970s. However, the number of characters in the Korean version are severely limited that it is not usable for daily typesetting for Traditional Chinese users who wish to use traditional orthography.
Traditional-orthgraphy is also preferred for specific Japanese use, notably in place names and personal names. Tradtional-orthography stands as the lowest common denominator for truly pan-CJK use.
A large amount of glyphs needed could be repurposed from the Korean or Japanese version.
Since Adobe has the original tools to programmatically generate outlines from strokes, it is much easier for Adobe to maintain such a version than for the community to maintain a fork using the munged outlines. A traditional-orthography based font could serve useful purposes for standardization in Unicode Code Charts as the lowest common denominator too.
I have discovered some CID glyphs are not present in any Region-specific Subset OTFs but show up when using JP/KR's language-specific OTFs. They also show up using CN/TW's language-specific OTFs when the language is set back to JP/KR.
An excerpt of CIDs are here:
2444
2483
2488
2492
15087
26366
26471
27595
45811
The involved CID glyphs I have found so far satisfy all of the following criteria:
Any CIDs that are shared across the CN/TW & JP/KR boundary do not exhibit this issue.
First of all, congratulations and thanks for the great product.
The current release of Source Han Serif doesn't include most of the codepoints covered by HKSCS that included in Unicode as CJK Extension B or later. Looks to me that roughly about 1,700 codepoints have been excluded.
I have read the Adobe CJK Blog article. While I fully understand the rationale behind this move, this unfortunately renders the current revision of Source Han Serif not very usable for Hong Kong people, as a number of those Ext-B HKSCS characters are frequently used in our region and are missing.
As I am unable to predict how long we need to wait for the new version of HKSCS and the HK variant of Source Han Sans and Serif to be released, I would like to suggest to include some more HKSCS characters to the current Traditional Chinese variant as an interim solution, so that it can be more usable to Hong Kong users. Of course, this is not needed if the release date is not far off.
I am going to suggest 61 characters to be added. They are further divided into 3 levels base on their frequency of use.
Level 1: 35 characters. Frequently used, lacking those will certainly impact daily experience.
Level 2: 11 characters. Usually seen, so suggest to include.
Level 3: 15 characters. Even less frequently used, although still occasionally seen. May bring minor inconvenience when ignored.
The problem of this list is that it is crafted in an hour base on my personal experience, so they cannot be considered fully scientific (The H-source in IICORE still lacks some frequently used characters so cannot be fully relied upon). That said, I am quite confident that Level 1 characters are badly needed for Hongkongers.
Thank you for considering my request.
Codepoint | Character |
---|---|
U+20779 | 𠝹# |
U+20C78 | 𠱸# |
U+20E73 | 𠹳 |
U+20E9D | 𠺝# |
U+20EF9 | 𠻹#* |
U+20F4C | 𠽌# |
U+2107B | 𡁻# |
U+210C1 | 𡃁#* |
U+220C7 | 𢃇# |
U+22B43 | 𢭃# |
U+22C51 | 𢱑# |
U+22C55 | 𢱕# |
U+22CC2 | 𢳂# |
U+22D8D | 𢶍 |
U+233F4 | 𣏴 |
U+244D3 | 𤓓# |
U+24DEA | 𤷪# |
U+24EA7 | 𤺧 |
U+24F0E | 𤼎 |
U+2512B | 𥄫#* |
U+25E49 | 𥹉 |
U+26258 | 𦉘# |
U+267CC | 𦟌# |
U+269F2 | 𦧲# |
U+282E2 | 𨋢# |
U+28CCA | 𨳊# |
U+28CCD | 𨳍# |
U+28CD2 | 𨳒# |
U+28D99 | 𨶙* |
U+29D98 | 𩶘# |
U+29EAC | 𩺬 |
U+23CB7 | 𣲷# |
U+269FA | 𦧺# |
U+2815D | 𨅝# |
U+20F31 | 𠼱 |
These 11 characters are sometimes used.
Codepoint | Character |
---|---|
U+22EB3 | 𢺳# |
U+20BA9 | 𠮩 |
U+20C41 | 𠱁 |
U+20C96 | 𠲖# |
U+20D71 | 𠵱 |
U+20E4C | 𠹌* |
U+20E98 | 𠺘 |
U+2197C | 𡥼 |
U+22CA1 | 𢲡 |
U+2829B | 𨊛 |
U+20F90 | 𠾐 |
These 15 characters are even less frequently used, although still occasionally seen.
Codepoint | Character |
---|---|
U+20F2E | 𠼮# |
U+227B5 | 𢞵# |
U+22BCA | 𢯊# |
U+20F2D | 𠼭# |
U+20731 | 𠜱# |
U+2105C | 𡁜# |
U+22BCE | 𢯎* |
U+22D08 | 𢴈 |
U+22D4C | 𢵌 |
U+22DEE | 𢷮# |
U+24DB8 | 𤶸# |
U+27A3E | 𧨾# |
U+28207 | 𨈇# |
U+2A0B9 | 𪂹 |
U+2F8CD | 晉 |
#: Also in IICORE when "H" source.
*: HK glyph different from TW as per standard.
I've noticed that fontconfig does not seem to be able to handle Super OTC's Source Han Serif Regular
and Source Han Serif Bold
.
$ fc-list "Source Han Serif"
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSerif/SourceHanSerif.ttc: 源ノ明朝,Source Han Serif:style=Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSerif/SourceHanSerif.ttc: 源ノ明朝,Source Han Serif,Source Han Serif SemiBold,源ノ明朝 SemiBold:style=SemiBold,Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSerif/SourceHanSerif.ttc: 源ノ明朝,Source Han Serif,Source Han Serif Light,源ノ明朝 Light:style=Light,Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSerif/SourceHanSerif.ttc: 源ノ明朝,Source Han Serif,Source Han Serif ExtraLight,源ノ明朝 ExtraLight:style=ExtraLight,Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSerif/SourceHanSerif.ttc: 源ノ明朝,Source Han Serif,Source Han Serif Heavy,源ノ明朝 Heavy:style=Heavy,Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSerif/SourceHanSerif.ttc: 源ノ明朝,Source Han Serif:style=Bold
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSerif/SourceHanSerif.ttc: 源ノ明朝,Source Han Serif,Source Han Serif Medium,源ノ明朝 Medium:style=Medium,Regular
For Source Han Sans Super OTC, it is no problem.
$ fc-list "Source Han Sans"
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSans/SourceHanSans.ttc: 源ノ角ゴシック,Source Han Sans,Source Han Sans Bold,源ノ角ゴシック Bold:style=Bold,Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSans/SourceHanSans.ttc: 源ノ角ゴシック,Source Han Sans,Source Han Sans Light,源ノ角ゴシック Light:style=Light,Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSans/SourceHanSans.ttc: 源ノ角ゴシック,Source Han Sans,Source Han Sans Normal,源ノ角ゴシック Normal:style=Normal,Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSans/SourceHanSans.ttc: 源ノ角ゴシック,Source Han Sans,Source Han Sans Regular,源ノ角ゴシック Regular:style=Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSans/SourceHanSans.ttc: 源ノ角ゴシック,Source Han Sans,Source Han Sans Medium,源ノ角ゴシック Medium:style=Medium,Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSans/SourceHanSans.ttc: 源ノ角ゴシック,Source Han Sans,Source Han Sans ExtraLight,源ノ角ゴシック ExtraLight:style=ExtraLight,Regular
/home/trueroad/.local/share/fonts/SourceHanSans/SourceHanSans.ttc: 源ノ角ゴシック,Source Han Sans,Source Han Sans Heavy,源ノ角ゴシック Heavy:style=Heavy,Regular
If I understand correctly, the cause is that some names are inconsistent.
The names of Regular
and Bold
do not contain its weight name, others contain its weight name.
For Source Han Sans Super OTC, the names seem to be consistent.
Here is the inconsistent names I found.
Index 0: SourceHanSerif-ExtraLight
Font Family name
and Full font name
contain its weight name.Index 4: SourceHanSerif-Light
Font Family name
and Full font name
contain its weight name.Index 8: SourceHanSerif-Regular
Font Family name
and Full font name
do not contain its weight name.Index 12: SourceHanSerif-Medium
Font Family name
and Full font name
contain its weight name.Index 16: SourceHanSerif-SemiBold
Font Family name
and Full font name
contain its weight name.Index 20: SourceHanSerif-Bold
Font Family name
does not contain its weight name.Index 24: SourceHanSerif-Heavy
Font Family name
and Full font name
contain its weight name.Names of different weight of Source Han Serif TW are not consistent. When I install them in Mac, most of them go under the font family "Source Han Serif TW", while "Regular" and "Bold" go under the font family "思源宋體 TW". Hence, the latter two weights are in a different font family than other weights.
Moreover, it should be called "思源明體 TW" instead.
I use Libreoffice and source-han-serif-heavy TC Export PDF will Error
http://i.imgur.com/EGTRqBf.png
then use Libreoffice and source-han-serif TC Export PDF then can be fine
example: http://i.imgur.com/yhfW61E.png
but use Libreoffice and source-han-serif TW Export PDF will OK
can you check source-han-serif TC Building?
The Source Han Serif fonts are really easy to use.
I appreciate this project.
At the same time, I wanted to know about the character form principle of Source Hans Serif #TC.
While using the fonts, I noticed that the Traditional Chinese characters seem different from the Source Han Sans fonts.
For example, the left “radical” in 迌 (U+8FCC) is different between Sans and Serif.
The same applies to逈(U+9008) and 迁 (U+8FC1).
I want to use these fonts to the full, so I will appreciated it very much if I could know the Glyph design principle.
Glyphs in Source Han Serif: (CN/TW/JP/KR)
According to Unihan, the definition for U+4EBD is a kwukyel and the GK source is in agreement with that. Therefore, the KR glyph should be CID 9777 instead of CID 9776.
Meanwhile, CID 9776 should actually be a variant of U+4EBC instead of U+4EBD. That variant is encoded in Extension B as U+204DB:
This issue is meant for tracking and submitting suggestions for glyph sharing changes that result in glyphs no longer being necessary. Any such changes in Version 1.xxx will be implemented via mapping changes, and the unused glyphs will be targeted for removal as part of the Version 2.000 update. Issues that were submitted before this consolidation issue was opened are referenced by issue number.
Note To Self: I have not yet checked this report and after.
彳 (U+5F73) is a word, so its glyph is supposed to be centre-aligned instead of offseted to the left. The same happens to Source Han Sans and had been reported before.
The overall position of 民 (U+6C11) in TW/CN stays the same as JP/KR despite the stroke difference. This causes the glyph look unbalaned. Again, this had also been reported before in the Source Han Sans issue tracker.
There is an issue with the interpolation of 魘 (U+9B58) for JP and KR.
For some reason, when specifying zh-TW and Source Han Serif (the Japanese language-specific version), 27527 is not substituted with 27526. However, when the language is set to zh-HK, there is no problem.
The error does not occur in Source Han Serif TW (the Taiwanese regional-specific subset version).
The current download readme and the download guide is still too much text and complicated in my opinion.
I would suggest reworking the download page to be more user-friendly.
In particular:
Since Super OTC will eventually be the preferred format of Source Han
(Sans or Serif) installations, at least on desktop system, I think it's best to
put them as the first one on the page.
It's good to also mention the OS requirements just above the links on the
readme, since it plays a big role on choosing which format to download.
(TODO: mention also Linux/Unix requirements. Since there are so many
distributions out there, it's better to mention the FreeType and fontconfig
versions instead.)
OTCs should be packed as one ZIP file per weight, instead of multiple
weights together. Reason: Users who would download these are probably people
who only need specific weights. And the ZIP files aren't solid compression, so
there's little size saving when they were packed together. Packing them as
individual weights would help user same bandwidth if he needs, for example,
only Regular and Bold.
Below is the download readme page I would propose:
## Downloading Source Han (Sans or Serif)
### Super OTC
Download this if you want all languages and all weights.
This format requires OS X 10.8 (Mountain Lion) or later, iOS 7 or later, or
Windows 10 Version 1703 (Creators Update) or later.
[Super OTC part 1] + [Super OTC Part 2]
The ZIP file for the Super OTC has been necessarily split into two parts, due
to GitHub's 100MB file size limit. Unfortunately, the built-in
_Archive Utility_ app of macOS doesn't support split ZIP files, and we
therefore recommend that you download and installed the
[Unarchiver](http://unarchiver.c3.cx/unarchiver) app. To unzip, either drag the
Part 2 file (the one with ".zip" extension) onto the _Unarchiver_ app,
or use Control-Click to open it by specifying that app (after installing the
_Unarchiver_ app, you may also be able to simply double-click the Part 2 file).
Either of these actions will combine the two parts and unzip them. For Windows,
select the Part 2 file, then use the "Extract All" context menu to combine the
two parts and unzip them.
### OTCs
Download this if you want all languages but only specific weights.
This format requires OS X 10.8 (Mountain Lion) or later, iOS 7 or later, or
Windows 10 Version 1607 (Anniversary Update) or later.
[Extra Light], [Light], [Regular], [Medium], [SemiBold], [Bold], [Heavy]
### Language-specific OTFs
Download this if you prefer only one language in your deployment, but wish to
have Pan-CJK support of the characters. (Or when the aforementioned OTC format
doesn't work with your operating system.)
Glyphs of other regional variants may be accessed by labeling the text with a
language. Your software needs to support OpenType 'locl' (Localized Forms) GSUB
feature. For example, in Adobe InDesign, you may use Language menu in the
Character panel to tag languages.
Font names containing the "HW" letters are variants that use half-width Latin
and digits by default.
If you only need specific weights, download individual files from
[the OTF directory](OTF).
Simplified Chinese:
[ExtraLight + Light + Regular + Medium] & [SemiBold + Bold + Heavy] & [HW Regular + HW Bold]
Traditional Chinese:
[ExtraLight + Light + Regular + Medium] & [SemiBold + Bold + Heavy] & [HW Regular + HW Bold]
Japanese:
[ExtraLight + Light + Regular + Medium] & [SemiBold + Bold + Heavy] & [HW Regular + HW Bold]
Korean:
[ExtraLight + Light + Regular + Medium] & [SemiBold + Bold + Heavy] & [HW Regular + HW Bold]
### Region-specific Subset OTFs
Download this if you need only characters of a particular language or region,
or you need to use regional variants on software that doesn't support
language-tagging or 'locl' GSUB feature. **Choose this if you're not sure
which format you should choose.**
The ZIP files contains all weights. If you only need specific weights, download
individual files from [the SubsetOTF directory](SubsetOTF).
[China], [Taiwan], [Hong Kong], [Japan], [Korea]
In the separate CN glyphs produced by Sinotype, the 日 component is nearly consistently too long in the Light weight.
Below are examples of characters where the CN glyph (red) is overlaid with the JP glyph (white). Some of them have different glyphs for CN and some of them share the same glyph between CN and JP. When the glyphs are not shared, CN's 日 is usually too long.
This leads to all other weights except Black being affected. The difference may seen subtle when characters are isolated but affects the rhythm of reading and causes whole blocks of text to look unbalanced.
https://github.com/adobe-fonts/source-han-serif/tree/release
[Super OTC Part 1](https://github.com/adobe-fonts/source-han-serif/raw/release/SuperOTC/SourceHanSerif.ttc.z01) + [Super OTC Part 2](https://github.com/adobe-fonts/source-han-serif/raw/release/SuperOTC/SourceHanSerif.ttc.zip)
Information for package libreoffice:
------------------------------------
Repository : openSUSE-20170403-0
Name : libreoffice
Version : 5.3.1.2-1.3
Arch : x86_64
Vendor : openSUSE
Installed Size : 269.0 MiB
Installed : Yes
Status : up-to-date
Source package : libreoffice-5.3.1.2-1.3.src
The version of Source Han Serif I'm currently installing is "language-specific OTF".
I can confirm the problem on both OTF and SuperOTC versions.
This problem is also observed on Windows, where Mojibake is shown instead.
I'm not sure it is totally LibreOffice's fault. I'll cross-post after confirmed.
Yesieung (ㆁ), not ieung (ㅇ). This includes .tjmo0[1-4] glyphs of those three hangul jamo characters as well.
The Korean name of Source Han Serif, “본명조”, transcribed in Hanja is “本明朝”, which is identical to another Mincho typeface in Japan: “本明朝”.
Nuked.
This issue is for me to convey information about a forthcoming release, and is mainly to state that there has been a cutoff with regard to addressing new issues. As a result, this issue has been locked so that comments are not possible.
Version 1.001 Release: While I cannot reveal the actual release date, the cut-off date for incorporating changes based on new issues was effective 2017-04-22. The first post in Issues #36, #37, #39, and #40 have been updated to indicate what changes are expected to be made (Issue #38 is for explicitly specifying glyphs to be removed in Version 2.000).
Also, after the Version 1.001 release, I will use the Wiki to provide information about upcoming releases, and not this issue, which will be closed.
There is supposed to be a long horizontal stroke like in Chinese but it seems to share a glyph with the Japanese version. This issue is also present in Source Han Sans.
http://www.zdic.net/z/18/zy/5BE7.htm
http://hanja.naver.com/hanja?q=%E5%AF%A7
OpenType specification introduced font variation in 1.8, as Type is Beautiful, this technology has following advantages for CJK typefaces: it’s easy to adjust the gray scale, proportion, alignments with Western scripts, easy to implement multiple font weight and style within single font file, save unwhispered expenses for meticulous and global hinting and so on. If Source Han Serif adapt this technology, it would get better quality visual appearences.
This issue is meant for tracking and submitting suggestions for mapping changes, meaning that a character might be better mapped to a different but existing glyph. Note that mapping changes, especially for ideographs, will trigger changes to GSUB features, such as the language-specific lookups of the 'locl' GSUB feature. Because tools are used to build the language-specific lookups of the 'locl' GSUB feature by using the CMap resources, such suggestions cannot be accepted as pull requests, and should instead be posted here. Issues that were submitted before this consolidation issue was opened are referenced by issue number.
The following changes were made in Version 1.001:
Post Version 1.001 Mapping Changes:
The longer left-falling stroke (撇) of 化 (U+5316) looks uncomfortable for users with Simplified Chinese background.
The center seems too high.
And the extended part of the stroke is a bit too short.
The extended part from the cross is almost invisible in smaller font size. That makes the glyph looks strange and may confuse a user with Simplified Chinese background as a typo. It would probably result in low legibility of this common glyph. And I have to say that it should not be considered as a feature, but an error. Even for typefaces known for its wide counter (like FounderType Boya Song as shown above), the extended 撇 is much more visible.
花 (U+82B1) meets the same problem, however 讹 (U+8BB9) and 华 (U+534E) look fine, causing inconformity of the component.
There is an extra scrollbar in banner when browser width is around 500px ~ 768px
https://source.typekit.com/source-han-serif/
Workaround 1:
remove padding-bottom: 0
for .banner
, or set a other value of scrollbar width
Workaround 2:
use flexbox
& flex-wrap
for .banner
layout. ;)
This issue is meant for tracking and submitting suggestions for glyph corrections. Issues that were submitted before this consolidation issue was opened are referenced by issue number.
The following changes were made in Version 1.001:
Post Version 1.001 Fixes:
@imbushuo reported that he is using SuperOTC smoothly on 15063. The "which file to use" part of the READMEs for Source Han Sans and Source Han Serif should be updated on the next release.
I generated some documents in XeLaTeX with the help of CTEX and xeCJK packages, under the latest version of macOS Sierra, and Super OTC version of Noto Serif CJK SC. Characters in documents looking correct, but in document properties of Adobe Acrobat Reader (Cmd+D), the embedded font appears as Noto Sans CJK JP.
I am not quite sure if that is a Super OTC issue, or Noto Serif CJK issue instead of Source Han Serif.
In spite of the new subroutinizer, Source Han Serif also has some unused subroutines. The same issue as adobe-fonts/source-han-sans#162.
$ ttx --version
3.9.2
$ ttx -t CFF -o cff.ttx SourceHanSerifJP-Regular.otf
Dumping "SourceHanSerifJP-Regular.otf" to "cff.ttx"...
Dumping 'CFF ' table...
$ grep -e FontName -e raw cff.ttx
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-Alphabetic"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-AlphabeticDigits"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-Bopomofo"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-Dingbats"/>
<CharString index="446" raw="1">
<CharString index="589" raw="1">
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-DingbatsDigits"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-Generic"/>
<CharString index="95" raw="1">
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-HDingbats"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-HHangul"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-HKana"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-HWidth"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-HWidthCJK"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-HWidthDigits"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-Hangul"/>
<CharString index="166" raw="1">
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-Ideographs"/>
<CharString index="2909" raw="1">
<CharString index="5982" raw="1">
<CharString index="7105" raw="1">
<CharString index="7456" raw="1">
<CharString index="8238" raw="1">
<CharString index="9527" raw="1">
<CharString index="9568" raw="1">
<CharString index="9640" raw="1">
<CharString index="9814" raw="1">
<CharString index="9876" raw="1">
<CharString index="10332" raw="1">
<CharString index="11191" raw="1">
<CharString index="11266" raw="1">
<CharString index="11318" raw="1">
<CharString index="11328" raw="1">
<CharString index="11373" raw="1">
<CharString index="11517" raw="1">
<CharString index="11573" raw="1">
<CharString index="11709" raw="1">
<CharString index="11752" raw="1">
<CharString index="11762" raw="1">
<CharString index="12120" raw="1">
<CharString index="12296" raw="1">
<CharString index="12474" raw="1">
<CharString index="14534" raw="1">
<CharString index="14632" raw="1">
<CharString index="14728" raw="1">
<CharString index="14743" raw="1">
<CharString index="14746" raw="1">
<CharString index="14788" raw="1">
<CharString index="14805" raw="1">
<CharString index="14817" raw="1">
<CharString index="15003" raw="1">
<CharString index="15145" raw="1">
<CharString index="15158" raw="1">
<CharString index="15206" raw="1">
<CharString index="15300" raw="1">
<CharString index="16084" raw="1">
<CharString index="16086" raw="1">
<CharString index="16915" raw="1">
<CharString index="16993" raw="1">
<CharString index="17004" raw="1">
<CharString index="17016" raw="1">
<CharString index="17039" raw="1">
<CharString index="17141" raw="1">
<CharString index="17167" raw="1">
<CharString index="17286" raw="1">
<CharString index="17335" raw="1">
<CharString index="17372" raw="1">
<CharString index="17392" raw="1">
<CharString index="17675" raw="1">
<CharString index="18153" raw="1">
<CharString index="18155" raw="1">
<CharString index="18189" raw="1">
<CharString index="18190" raw="1">
<CharString index="18191" raw="1">
<CharString index="18379" raw="1">
<CharString index="18468" raw="1">
<CharString index="18526" raw="1">
<CharString index="18527" raw="1">
<CharString index="18551" raw="1">
<CharString index="18559" raw="1">
<CharString index="18567" raw="1">
<CharString index="18568" raw="1">
<CharString index="18575" raw="1">
<CharString index="18579" raw="1">
<CharString index="18666" raw="1">
<CharString index="18710" raw="1">
<CharString index="18738" raw="1">
<CharString index="18757" raw="1">
<CharString index="18773" raw="1">
<CharString index="18779" raw="1">
<CharString index="18784" raw="1">
<CharString index="18809" raw="1">
<CharString index="18810" raw="1">
<CharString index="18856" raw="1">
<CharString index="18865" raw="1">
<CharString index="19080" raw="1">
<CharString index="19101" raw="1">
<CharString index="19118" raw="1">
<CharString index="19120" raw="1">
<CharString index="19125" raw="1">
<CharString index="19134" raw="1">
<CharString index="19147" raw="1">
<CharString index="19162" raw="1">
<CharString index="19167" raw="1">
<CharString index="19206" raw="1">
<CharString index="19214" raw="1">
<CharString index="19769" raw="1">
<CharString index="19774" raw="1">
<CharString index="19839" raw="1">
<CharString index="19916" raw="1">
<CharString index="20107" raw="1">
<CharString index="20399" raw="1">
<CharString index="20457" raw="1">
<CharString index="20663" raw="1">
<CharString index="20687" raw="1">
<CharString index="20757" raw="1">
<CharString index="20925" raw="1">
<CharString index="20978" raw="1">
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-Kana"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-Proportional"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-ProportionalCJK"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-ProportionalDigits"/>
<FontName value="SourceHanSerifJP-Regular-VKana"/>
Three characters were found in Source Han Serif TC that have different mapping with Source Han Sans TC.
They are倉(U+5009), 釉(U+91C9) and 隉(U+9689).
It would be useful if they were mapped as the following, as they are in their equivalent San-serif fonts.
倉(U+5009) → cid10273
釉(U+91C9) → cid42210
隉(U+9689) → cid44061
This issue is meant for tracking and submitting suggestions for redesigning glyphs, meaning that the glyphs are technically correct in structure, but could benefit from adjustment in order to become more usable for more languages or regions, or simply for aesthetic reasons (see the note below).
Please do not use this issue to nitpick the typeface design. Keep in mind that there are 64K glyphs in this typeface, which provides a live's worth of nitpicking.
Issues that were submitted before this consolidation issue was opened are referenced by issue number.
The following changes were made in Version 1.001:
Post Version 1.001:
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
The Web framework for perfectionists with deadlines.
A PHP framework for web artisans
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
Some thing interesting about web. New door for the world.
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
Some thing interesting about visualization, use data art
Some thing interesting about game, make everyone happy.
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
Open source projects and samples from Microsoft.
Google ❤️ Open Source for everyone.
Alibaba Open Source for everyone
Data-Driven Documents codes.
China tencent open source team.