Giter VIP home page Giter VIP logo

pm12e's People

Contributors

bksubhuti avatar sumbodhi avatar

Stargazers

 avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar

pm12e's Issues

Quickview selector (allocating the path)

Make default general pool and if she selects. Only 2 choices instead of all profile groups.

medium
difficult (specialist).

She is afraid the other profiles will be selected by mistake.

Empty Fields in pm12e DB

image

Some fields were not able to convert to the db format due to original inconsistencies.
The data is still there, but needs to be shifted by hand or programmatically.

Solution:

  1. Make a query for missing fields and output to csv with Primary Key included
  2. Upload to Google Sheets.
  3. Assign to Daw Wai2 for editing
  4. Update the DB records based on the corrected CSV Google Sheets file.

New Standard Interface for all with semi-quick view

Need to incorporate a multi-word interface similar to quick view but for the whole group.
As I was sending a round of records to the difficult team (just choosing the big definitions which are usually sent to them), I noticed it was addictive and I wanted to go fast. Below is a reworked quick view screen. CL and buttons are swapped.
I think that if they are working from the phone, that this interface would not be possible. However, tablets & ipads should be okay from daw wai2 testing before.

new-quick-for-all-standard

Myanmar Language Signup

If there is a switch so that Myanmar people can sign up directly in Myanmar and have the profile for that, that would be good.

I will provide a signup translation

Review for expert words by user

One or more users were looking at the words sent and edited by the experts to learn how to read ancient words. It also built confidence. However, the recent bulk send has put 20,000 words in the expert queue.
Is there a way to have the user sends a priority for the expert queue?

Advanced Routing

Users Need to have groups.

  1. General
  2. Admin
  3. Archaic Burmese Only
  4. Archaic Burmese + English
  5. Pali English Myanmar
  6. Pali English Only expert
  7. Paid
  8. Volunteer

Users can be members of multiple groups

Currently, we will have routing to general which is most users except #3 and #6

There should be a send button.. currently.. we will have Archaic Burmese as the only option (later we will have more)
The Archaic Burmese can edit into english and save or send to general

Later the cl code will do things again.

After it is sent to general, it will be dished out to the next general user
The group #4 will collect the records marked for routing to them first.. then they will grab the english if they finish the query queue.
#3 only gets archaic burmese items

Perhaps a field would be necessary for routing on each dictionary key record?

easy words for editors

only easy words for editors.
basically anything that has less than 15 words in the myanmar def is easy.
We might reduce that.

The english google has google garbage in it so we cannot judge by this.

HOW to do easily
We could.. mark all words over 25 as "long" category in an update query.
It looks like myanmar words are very long and only a few of them.. so we would need to do by character length
so 100 char length (similar to the line size above this line)

Do we have a category or do we use CL codes to do this.. (like difficult and middle).?
We can just have a CL code if needed for that.. (negative numbers allowed?)

Then assign the experts the long group.

Odds are they cannot translate the long ones.. if they can.. does not matter. we give to experts anyway.
later.. if we finish the simple words.. we can recycle the long words with the lay people and they can try them.

remove send to expert checkbox add button

Remove the send to expert and make buttons advance to the next word.
image

also not shown is a save but stay on the screen... not sure what to call it. ? Update? (that will work like the present save button).
This way all buttons move to the next word except "update"

New Word Disher

Background.
We could do a word frequency priority for our dictionary, but the word parts repeat and the knowledge for the first part can be recycled and the worker can go faster this way. It takes longer to get a usable product but it is faster.

We could go by word frequency, or by word frequency AND words not found in other dictionaries cped and ped.
These are more valuable.

Solution:
Give words based on word frequency .. use that as a base word.. then give out words until it stops repeating (sandhi parts). Then jump to the new word.. give more words until it stops repeating.

M2M profile

Have a profile for a person labeled as m2m (myanmar to myanmar)

  1. Have a box where unicode (only) can be typed in by m2m.
  2. m2m will only get difficult ones, so there is no need for english and can show the 2nd myanmar in place.
  3. They can skip or they can save. Something that is skipped remains as difficult. Something that is saved is ready for the general pool

This should be a simple stepping stone to separate stepped issues below:

Later we will work out zawgyi.. however, for now, they can use some other app or website to convert.
Later, we can have more words saved and scanned from the myanmar definitions and we can try to convert automatically.

Need to find HTML replacement for WebView

Webview is only for mobile and also troublesome. We need to find a replacement for this with the requirements of

  1. Display formatted text
  2. Have Text Selection callbacks
  3. Be able to highlight text (search items should be highlighted -> change back color)
    This can be the same as the first issue "1" for formatting.
  4. Optional .. if we can arrange one click text selection callback this would be very useful (like tpp for dictionary lookups and surfing)

Password reset form

many people forget their password or username.
is there a "free" password reset?

Word Count

Need (later on).. ability to count words for professional translators.
They bill by the word.
Paid staff like emerald and ma zar zar . they want to bill by the word

New Profile Medium Translator

This Medium Translator .. is mazar2 (zar username)
She is paid but does not do archaic words very well. However, we don't want to send her easy words.
Daw Wai2 is marking words for her as CL #5 now.
These are words that daw wai2 could do but it will slow her down.
These are what we want for mazar2

So need a quick view way to mark for her.. maybe make a dropdown CL as we discussed.. and 11 will be a code for her?
The mazar2 will be Paid/Editor/Medium Translator
She will get cl11 and then when used up.. back to difficult words.

Grammatical Abbreviations

We need to search and pull out the grammatical abbreviations from the original text and make a new field.
ပု၊ထီ၊န၊တိ
Table is coming.
Abbreviation
Grammatical Meaning
English Translation

abbreviated term found in pm1
myanmar full
english eq

ပု
ပုလႅိင္
Mesculine
ထီ
ဣတၳိလိင္
Female

နပုလႅိင္
Neuter
တိ
တိလိင္၊ လိင္ ၃-ပါး
3 Gender
ႀကိ
ႀကိယာပုဒ္၊ အာခ္ာတၸဳဒ္
Verb
ကာ၊ႀကိ
ကာရိတ္ႀကိယာ
Causative Verb
ႀကိ၊ဝိ
ႀကိယာ ဝိေသသန
Adverb
ဗ္
အဗ္ယပုဒ္
Particle
သံ
သကၠတ
Saṃskrit
်ပာ
်ပာႀကိဳဋ္
Prākrit

image

enable password reset

Need password reset option by email (if framework allows for it easily).. otherwise.. i can do for the users.

save button on far right is confusing

Standard View
Save button on far right is confusing and maybe causing crashes?

There is some redundancy for the disk icon and the save button on the right.. need to discuss.

Some issues might be related.. will make separate case.

Neep allocation list

During making Standard View Allocations.. I cannot really know who is allocated or not..
Need query to see the profiles and their allocation list.

Disappear and go back to beginning of list

There is an issue when the disk icon or "save" button are pressed. Sometimes this happens.

  1. Entry disappears (from user's view, but it is still in the system and saved)
  2. The user is brought back to page 0 of their allocation (standard view).

fixing mistakes in pm12e

The 0 neetds to be va but that should be the last combo to do.

0i, 0ī
0o
0e
0u, ū

last do 0a to va
This needs to be done carefully..inside the key and word break. hopefully the definition is not containing them.
Mostly in S words we have this.

Then there is the removal of (ti) (ni) or anything in parentheses add to the definition.
Then need to remove the white space.

Not yet resolved on how to fix:
There are different variations of the same word (with different word breaks).
like satta 1 satta 2 on different lines and different word breaks (as a different word). I'm not sure what to do with this.

Also.. there are often two words with spaces. Not yet fully understood. sometimes it is an expression.
This exists in many places.
Sometimes it is a broken up word that needs to be combined.

similar to saving archaic words

Need Myanmar translation screen. for Myanmar to Myanmar.
Priority for Myanmar experts.. so they can just do myanmar for the others.

Have a secondary box for alt Myanmar trans

Perhaps we can do this all in one shot, but an extra field would be easiest to get going for production.

To build a word list.. we would need a table.
archaic myanmar key
def
foreign key (to the pm12e pk)
editor

We need to track words for the paid staff like emerald and ma zar zar . they want to bill by the word

skip button

Daw Wai2 requested a skip button to help make things easier for Myanmar Culture.
They want to skip and do the easy ones.

Now that things have moved forward, we can support it.
either make a new category ask "skipped"
or make a cl=-1

Then there needs to be quick interface for daw wai2 to grab these and do the sorting.

The reason to not make these "medium" is because mediums are pulled from maZar2 who is paid.
This way, daw Wai can decide to translate, send to specialist or send to maZar2 as "medium"

Saving Archaic Words

We would need a way to save the archaic words that our specialist changes.
I would guess a table (archaic) with fields: myanmarkey, shottyromankey, def
the roman conversion will not be good... but we might have some code out there.. the standards for roman translitation are terrible.

I just assume use the pali converter and call it shottyromankey.
Then we can sort by that. Later we can search but we have time.

So they can #4 and #3 archaic groups can add key entries on the spot. They can also change the myanmar

Marking as Old Burmese

Need a checkbox or Button that marks it as "Too Difficult or Old Burmese".. it saves what they have and then we will forward to experts. One problem is thine old myanmar thy shalst speakith inside thy definitions are not understandable. The myanmar people have difficulties understanding . This is typical in Asian Burmese translations and defeats the purpose of translating.

The plan is to pair mediocre English speakers with expert old Myanmar readers and dish this stuff out to them.
CL ==1 can work.. but maybe better to mark

the number 4 in converter

It seems that 4 is not converting. There must be a different "4" is used in our data than is expected by the converter.

Skip button

Shall we have a skip button? Originally the skip procedure was to save with cl=1.
Not sure if they like or grasp that though.

password recovery

Is there a "free" password recovery routine?
Many forget their password.

This issue is a low priority and NO priority if there is no django routine for this.

holes in the standard view allocation

Some page views for editors in standard view show nothing.
Perhaps this is because the words are marked as expert (because long definition word count).
Can be difficult to find allocation for general editor like nwe nwe

Admin Screen

need to see myanmar and english and times by user at a glance to check the translations.
Might need a way to click in on the same screen later on

English editor screen

Need to have an english editor screen for a certain marked user. This editor can see:
Word, Breakup, English in a spreadsheet fashion and can click into the english row to edit mistakes.

Lines sorting

Need to have initial "LINES" screen sort by order of new lines edited.
currently it shows another order.. and the recent new keys from latest import.

Need user list on right sorted by recent edits.

number is written wrong as "va"

The original myanmar has the myanmar circle character which is "va" or "wa" and it is typed instead of zero.
How to reliably find?

Confirm CL==1

if CL slider is 1 need to confirm they really wanted it that way.

Roman button on qview

Need a roman button on quick view.
Maybe one button on top is enough. Then she does not need to go outside the page.

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.