momdo / momdo.github.io Goto Github PK
View Code? Open in Web Editor NEWJapanese translation of the W3C/WHATWG specification(s).
Home Page: https://github.com/momdo/momdo.github.io/wiki
Japanese translation of the W3C/WHATWG specification(s).
Home Page: https://github.com/momdo/momdo.github.io/wiki
現時点でGithubにあるHTML5.1の日本語訳は2014年10月2日付けの古いものとなっている。これまでのあらすじとしては、
picture
要素、HTML5.0から削除されたcommand
要素等あるため、そのままにしていた。(HTMLに限らず)UpstreamがWHATWG仕様となっているW3C仕様は、多大なコストがかかるためメンテナンスされていないことが多い(WHATWG版とW3C版がある仕様たち参照)。
issueを立てた時点での現状認識としては、
今後の対応案としては、
のいずれかになる、か。とりあえず3はするつもりだけども、1と2に関しては考えてみたい。
背景が唯一のルート要素自身に対して描かれた場合に背景があるのと同じ点で
って
背景が唯一のルート要素自身に対して描かれた場合に背景があるのと同じ位置で
とかかなぁ。point
via https://twitter.com/GeckoTang/status/742703658790326273
See also https://twitter.com/GeckoTang/status/742703709302312960
現状把握
Working Draft 14 May 2015に対してあまりにも原仕様書が酷いのでコメント
Editorial comments on WAI-ARIA 1.1
https://lists.w3.org/Archives/Public/public-pfwg-comments/2015AprJun/0004.html
次のドラフト(W3C Working Draft 14 July 2015)でほぼ無視されたので、転送して再送
(この時点で日本語訳の訳出意欲が失せる)
Fw: Editorial comments on WAI-ARIA 1.1
https://lists.w3.org/Archives/Public/public-pfwg-comments/2015JulSep/0000.html
今のところ(8月19日現在)、Editor's Draftへのこれといった反映はなし。
http://w3c.github.io/aria/aria/aria.html
次の原仕様書更新で反応無いようなら、W3C/Keioとご相談(ぐらいしか思いつかない)
Working Groupがコメントに対して無反応の場合、どこに苦情を言うのが正規のルートなのか?
普通に考えればQA案件の気もするが。
「The target, download, href属性が存在しない場合、target、hreflang、およびtype属性は省略しなければならない。」
は
「target、download、rel、hreflang、およびtype属性は、href属性が存在しない場合省略しなければならない。」
といった意味ではないでしょうか。
HTML5日本語訳では、semanticsの訳語としてセマンティックが使われていますが、semanticsは名詞でsemanticは形容詞ですので、両者を区別できるように、semanticsの訳語にはセマンティックスかセマンティクスを使ってはいかがでしょう。
semanticsの訳語としてセマンティックが使われている例
http://www.w3.org/TR/html5/text-level-semantics.html#text-level-semantics
4.5 Text-level semantics
http://momdo.github.io/html5/text-level-semantics.html#text-level-semantics
4.5 テキストレベルセマンティック
参考
http://momdo.github.io/WCAG20-TECHS_aria.html#ARIA2
少なくともHTML5.1でrequiredを持つ属性はデフォルトの暗黙ARIAセマンティックaria-required="true"
を持ち、仕様上はHTMLのrequired
とaria-required="true"
を重複して記述すべきでない。
ARIA2における例示は、aria-required="true"
のみしか記述しておらず、ホスト言語であるHTMLのrequired
属性を使用しないのがそもそもおかしいのではないか。
支援技術の実装の観点からどうなのかは未確認。
nav要素はmain要素を子孫に持てない要素ですが、現状のコンテンツモデルの「フローコンテンツ、ただしmain要素の子孫を除く」という訳文ではnav要素が子孫に持てない要素のうちにmain要素自体が含まれないように思えます。(原文:Flow content, but with no main element descendants.)
「フローコンテンツ、ただしmain要素を子孫に持たない」とか、「フローコンテンツ、ただしmain要素が子孫になる場合を除く」などのほうが妥当かと思われます。
また、article要素のカテゴリーにも同じ文がありますが、こちらも同様かと思われます(余談ですが、この記述はnav要素と同様にコンテンツ・モデルの項にあるべきですよね。原文に違和感があります)。
ご検討いただければと思います。
たとえばARIA4の現行訳(http://momdo.github.io/WCAG20-TECHS_aria.html#ARIA4 )の「解説」のセクションによると、
このテクニックの目的は、ロールのWAI-ARIAの定義で定義されたいずれかの非抽象の値を持つrole属性を用いて要素のロールを定義することです。WAI-ARIA仕様は、どのようにロールが他のロール、そして各ロールのステートおよびプロパティーと関係するのか、各ロールの有益な説明を提供します。リッチインターネットアプリケーションロールが新しいユーザーインターフェースウィジェットを定義する場合、ロールの公開はユーザーがウィジェットおよびウィジェットと対話する方法を理解できるようにします。
とある(引用部分は原文のDescriptionのセクションに相当する)のだけれども、現在のこの説明だと「ARIA4:ユーザーインターフェースコンポーネントのロールを公開するWAI-ARIAロールを使用する」というテクニックで、あたかも全てのロールが指定できるかのような印象を受ける、というのが指摘のポイント。
おそらく趣旨としては、ARIA4テクニックで指定できるロールは、WAI-ARIA仕様の5.3.2. ウィジェットロールに限定するのが妥当ではないか、と。また、ARIA in HTML仕様により、列挙できる組み合わせは限られるはずなので、より踏み込んだ説明ができるのではないか(またそういう説明にしないと、このテクニックの意味がないと思う)。
ARIA5についても同様。
現段階での和訳。
対応する原文 http://www.w3.org/TR/2015/NOTE-WCAG20-TECHS-20150226/wai-aria_notes.html
WCAGワーキンググループは、ARIA仕様がW3C勧告の状態に到達する際に、WAI-ARIAテクニックが十分であるかどうかの見直しをする予定です。
WAI-ARIAは既に勧告に到達した。
https://momdo.github.io/css2/syndata.html#parsing-errors
原文、「含む」じゃなくない?
https://twitter.com/hail2u_/status/732468854803156994
んー.ignore は動詞だから「無視とは」より「無視するとは」かなぁとか,無視のままなら「振る舞う,と定義する」より「振る舞うこと,と定義する」かなとか,重箱の隅をつつき始めると止まらないのでみなかったことにした
Aria-invalid
and ...
マークアップ例が誤り
<p role="complementary" aria-labelledby="hdr1">
<h1 id="hdr1">
Top News Stories
</h1>
</p>
- 親要素の'page-break-inside'プロパティ、前の要素の'page-break-after'のプロパティ
+ 親要素の'page-break-inside'プロパティ、前の要素の'page-break-after'プロパティ
https://twitter.com/t_ashula/status/691820709287464960
https://twitter.com/t_ashula/status/691822323842826240
https://twitter.com/t_ashula/status/691824591623290881
歴史的に、多くのウェブ著者は、文書からテーブルデータを抽出することが難しい、ページのレイアウトを制御する方法としてのHTMLにおけるテーブルを持つ。
http://momdo.github.io/html5/tabular-data.html#the-table-element
Historically, many Web authors have tables in HTML as a way to control their page layout making it difficult to extract tabular data from such documents.
https://www.w3.org/TR/html5/tabular-data.html#the-table-element
ここで’have’を持つとするのはおかしいだろうという指摘。
HTML5だとこうは記述しないだろう。ARIA11 例1-3にも同様な記述あり。
HTML5: Techniques for providing useful text alternatives
https://w3c.github.io/alt-techniques/
一度別の仕様(HTML5.1仕様)を参照するとして発行されたNOTEが、再びEditor's Draftと形で更新が再開されている。
Public Draftとして発行されるようであれば、原草案に追随して更新するようにする。
原仕様がSSL対応しているのに倣い、httpsでアクセスしても見られるように対応する(訳出する気のあるもののみ)
pre
要素でマークアップされてない
http://momdo.github.io/WCAG20-TECHS_aria.html について、現状のWAIC『WCAG 2.0 実装方法集』には一切翻訳が記載されていないので、補完目的で訳出した。
今年度にはJISX8341-3:2010の改定が必ず行われる(継続にせよ。JISは5年ごとに必ず見直される)ので、それにあわせて実装方法集も更新されるだろう(という目論見)。
Twitter上で木達さんにメンションを投げたことはあっても(必要であれば当時のツイートを発掘する)、WAICにメールをしたことは無いので、
メールにて、公式に翻訳をWAICに受け取ってもらうにはどうすればよいか(そもそもそういうことをしてくれるのか)を問い合わせてみる。
原文:The nav element represents a section of a page that links to other pages or to parts within the page: a section with navigation links.
現行訳:nav要素は、他のページへリンクするページのセクション、またはナビゲーションリンクをもつセクションのようなページ内部の一部を表す。
現行ではこの部分が上記のように訳されていますが、「links to other pages or to parts within the page」は「他のページやページ内のいち部分へのリンク」のような意味ではないかと思われます。現行訳ではナビゲーションの定義が「他のページへのリンク」となってしまい、ページ内リンクをナビゲーションに含むことができないように感じられます。
ARIA7: Improvement of ID value
現時点での例示では、
In current example 2 of ARIA7:
<p>Download <span id="report-title" tabindex="-1">2012 Sales Report</span>:
<a aria-labelledby="report-title pdf" href="#" id="pdf">PDF</a> |
<a aria-labelledby="report-title doc" href="#" id="doc">Word</a> |
<a aria-labelledby="report-title ppt" href="#" id="ppt">Powerpoint</a></p>
とあるが、たとえば同一ページに2013年のSales Reportが存在した場合、このIDの付与の仕方は不適当だろう。
If the Sales Report of 2013 exists on the same page, however, these ID value would be inappropriate.
たとえば、下記例がより良いと考えられる。
Following example would be more appropriate.
<p>Download <span id="report-title-2012" tabindex="-1">2012 Sales Report</span>:
<a aria-labelledby="report-title-2012 pdf-2012" href="#" id="pdf-2012">PDF</a> |
<a aria-labelledby="report-title-2012 doc-2012" href="#" id="doc-2012">Word</a> |
<a aria-labelledby="report-title-2012 ppt-2012" href="#" id="ppt-2012">Powerpoint</a></p>
hoge
IDL属性
というように、IDLの前にスペースがないことがあるので、
hoge
IDL属性
とスペースを入れる。
"samexample.com ... (without @), the HTML code is:
例2:ツリーウィジェット
<li role="treeitem"">Medium Breeds
ダブルクォーテーションが1つ余計。
執筆時点(2013年10月)で
という文言があるがこれは更新されるべきでは。更新できないなら削除すべき。
当サイトのW3C翻訳物について
http://momdo.s35.xrea.com/web-html-test/spec/licence.html
にあるW3C Document License訳について、訳より新しいライセンス(http://www.w3.org/Consortium/Legal/2015/doc-license.html )があるので、これを訳出する。
ついでに、ライセンスをどこに置くか(XREA、Github Wiki、Github md...etc)を考えて、そこに対してリンクを張る。
外来語(カタカナ)表記ガイドライン 第3版 附属書による。
なぜかyで終わる単語にもかかわらず、例外として長音を含まないことになっているため。
オリジナル issue
http://yoshiko-pg.github.io/slides/20151215-scripty/#28
If none of the three is 'auto': If both 'margin-left' and 'margin-right' are 'auto', solve the equation under the extra constraint that the two margins get equal values, unless this would make them negative, in which case when direction of the containing block is 'ltr' ('rtl'), set 'margin-left' ('margin-right') to zero and solve for 'margin-right' ('margin-left').
https://drafts.csswg.org/css2/visudet.html#abs-non-replaced-width
この3つが'auto'でない場合:'margin-left'および'margin-right'の両方が'auto'である場合、2つのマージンが等しい値を得る追加条件の下で式を解き、等式がその3つを負にする場合を除いて、包含ボックスの方向が'ltr'('rtl')の場合、'margin-left'('margin-right')を0に設定し'margin-right'('margin-left')を解く。
http://momdo.github.io/css2/visudet.html#abs-non-replaced-width
unless this would make them negative,
の解釈が変なのでは。
後者が妥当な訳出か。
https://www.w3.org/TR/css3-box/#abs-non-replaced-width
Should we remove the phrase starting with “unless”?
が依然として有効なのか確かめる。
検証サンプルコード。
https://jsfiddle.net/r1rxg4w5/4/
(see ARIA11: Using ARIA landmarks to identify regions of a page (ARIA) ).
(ARIA)は不要では。
title要素は翻訳メモリーのas-isなので、日本語になってるのもあれば、なってないのもある
の事情でページタイトルの日本語・英語が統一されていないため、統一させたい🍌
初めまして、W3C仕様日本語訳、とても貴重な資料でいつもお世話になっております。
http://momdo.github.io/html5/grouping-content.html#the-main-element
main要素の説明
この要素を使用できるコンテキスト:
フローコンテンツが期待される場所、 ただしarticle、aside、footer、headerまたはnav要素の祖先を除く。
の下の行なのですが、 ただしarticle、aside、footer、headerまたはnav要素を祖先に持たない(場所)。
のようなニュアンスかと思い、ご報告いたします。
よろしくお願いします。
ARIA7 例2とARIA9 例1。
おそらくIE10時代に書かれたものだろうけども、今日的な観点では少なくともIE9+ぐらいにすべきでは(それでも適当な説明かどうかは不明)。他のブラウザ、たとえばMS Edgeについても言及すべきかもしれない?
tty
(テレタイプ、端末、または限られた表示機能を備えたポータブルデバイスなど)固定ピッチ文字グリッドを使用したメディアを対象とする。著者は、"tty"メディアタイプとともにピクセル単位を使用すべきでない。
https://momdo.github.io/css2/media.html#media-typestty
Intended for media using a fixed-pitch character grid (such as teletypes, terminals, or portable devices with limited display capabilities). Authors should not use pixel units with the "tty" media type.
https://drafts.csswg.org/css2/media.html#media-types
fixed-pitch character gridおよびterminalsの訳語が適当かどうか検証する。
お世話になってます。
http://momdo.github.io/html5/text-level-semantics.html#the-rb-element
text/htmlにおけるタグ省略の説明
rb要素が別のrb、rt、rtcまたはrp要素の直前に存在する場合、または親要素に追加のコンテンツが存在しない場合、rt要素の終了タグは省略してもよい。
rb要素の終了タグは省略してもよい とすべき箇所かと思います。
よろしくお願い致します。
インターフェースで現状訳出しているが、「外来語(カタカナ)表記ガイドライン」に倣い、これをインターフェイスに変更する。
今のところ欠損値と欠落値が混在していた…気がするので。
欠損値、空白値を含むデータの分析―With IBM SPSS Missing Values-3 | IBMソリューション
http://asmarterplanet.com/jp-software/?p=2706
データベースの用語ではそうしているらしい。
HTML5でmath要素はrole="math"
(デフォルトの暗黙ARIAセマンティック)であるので、roleは不要では。
標題ママ。
script
要素なり本文中で明示すべき。
text alternativeを「代替テキスト」をおそらく訳してしまっているので、「テキストによる代替」と訳出を変更する。
ntrinsic dimensionsを「固有の寸法」「内在寸法」とおそらく訳が揺らいでいるので、「内在」に統一する。
※dimensionsもやはり「次元」と訳した方がよいか。
表題ママ
現段階での和訳。
対応する原文 http://www.w3.org/TR/2015/NOTE-WCAG20-TECHS-20150226/wai-aria_notes.html
- Firefox 1.5とFirefox 2.0は部分的にWAI-ARIAをサポートしますが、名前空間を使用する必要があり、ライブ領域の使用をサポートしません。
- Firefox 3以上はライブ領域を含む、WAI-ARIAに対するより良いサポートを含みます。
- IE8は、部分的にWAI-ARIAをサポートします。
- JAWS 8およびWindow-Eyes 5.5以上は、部分的にWAI-ARIAをサポートします。
- Jaws 10以上はWAI-ARIAをサポートします。
- Firefoxの自己音声拡張、FireVoxはまた、直接のDOMアクセスを経由してWAI-ARIAをサポートします。
- NVDAは、部分的にWAI-ARIAをサポートします。
言及しているユーザーエージェントが古すぎる。Firefox1.5や2に対する言及は不要だろう。Edgeへの言及は難しいかもしれないが、IE11とどう違うのか、またChrome(Blink)への言及は少なくとも欲しいところか。
- (1)で改ページは出現しなければならない。
+ (1)で改ページは出現しなければならない。
WHATWG HTML日本語訳について、第一弾としてno-dev
部分に関して、品質はさておき日本語にすることを目標とする。
その目標を達成するには、どのぐらいの日数が必要なのか、まずはざっくりと見積もることにする。
工数は、w-nodev
部分を除いた未訳がある節を1日とする。
w-nodev
合計(2016-05-11時点)
残計573->仮訳完了予定日:2017-12-01
orijinal post:
https://twitter.com/mtrootyy/status/704055575714246656
https://html.spec.whatwg.org/multipage/embedded-content.html#a-key-part-of-the-content
In such cases, the alt attribute may be omitted, but one of the following conditions must be met as well:
https://momdo.github.io/html/embedded-content.html#a-key-part-of-the-content
サブ見出し:コンテンツが未知である画像
現行:そのような場合、alt属性を省略してもよいが、以下の条件を同時に満たさなければならない
修正:そのような場合、alt属性を省略してもよいが、以下のいずれかの条件も同時に満たさなければならない
https://momdo.github.io/css2/fonts.html#algorithm
https://twitter.com/GeckoTang/status/752826471954075648
'font-weight' is matched next,
'font-weight'は次で一致され、
これが疑問という指摘。
related #7
waic/wcag20 にすぐにコミットできるよう、スタイルに合わせて作成する
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
The Web framework for perfectionists with deadlines.
A PHP framework for web artisans
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
Some thing interesting about web. New door for the world.
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
Some thing interesting about visualization, use data art
Some thing interesting about game, make everyone happy.
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
Open source projects and samples from Microsoft.
Google ❤️ Open Source for everyone.
Alibaba Open Source for everyone
Data-Driven Documents codes.
China tencent open source team.