Giter VIP home page Giter VIP logo

guidapraticapubblicazionecsv's Introduction

All Contributors

Guida pratica per la pubblicazione di dati tabellari in formato CSV

Questo progetto nasce per creare una guida per la pubblicazione sul web di dati in formato CSV (Comma Separated Values). È un formato di testo strutturato, che può avere una riga di intestazione, in cui i valori di ogni colonna sono distinti con un separatore che di solito è la ,.

Ad esempio:

nome_comune,abitanti,cod_istat
Palermo,636783,082053
None,8028,001168
Cella Dati,506,019028

È uno dei formati più diffusi per la pubblicazione di dati testuali, sicuramente il più diffuso nei portali open data.
È principalmente utilizzato per intermediare l'accesso ai dati, per non avere barriere tecnologiche, ma non come formato di "lavoro": non è possibile definire il tipo di campo (se un campo è numerico o testuale), se è obbligatorio esprimere un valore per i dati di una colonna, non dispone di indici, ecc..

💡 Vista la loro diffusione abbiamo creato una guida per la "buona" pubblicazione di questi file.

Questa guida è ispirata fortissimamente (ne è in parte la traduzione) dalla splendida guida del "Ministry of Economic Affairs and Digital Transformation” di Spagna (a loro un grazie!), ma non ne è una perfetta copia, ci sono nuove sezioni e alcuni contenuti sono stati modificati o aggiornati.

Partecipa

Questa guida è un bene comune, sia per il lettore che per l'autore.

Da lettore, sei libero di:

  • Condividere — riprodurre, distribuire, comunicare al pubblico, esporre in pubblico, rappresentare, eseguire e recitare questo materiale con qualsiasi mezzo e formato
  • Modificare — remixare, trasformare il materiale e basarti su di esso per le tue opere per qualsiasi fine, anche commerciale.

Alle seguenti condizioni:

  • Attribuzione — Devi riconoscere una menzione di paternità adeguata, fornire un link alla licenza e indicare se sono state effettuate delle modifiche. Puoi fare ciò in qualsiasi maniera ragionevole possibile, ma non con modalità tali da suggerire che il licenziante avalli te o il tuo utilizzo del materiale.
  • Divieto di restrizioni aggiuntive — Non puoi applicare termini legali o misure tecnologiche che impongano ad altri soggetti dei vincoli giuridici su quanto la licenza consente loro di fare.

Da autore puoi:

  • se non sai usare git e GitHub: aprire una nuova discussione qui, con delle proposte, suggerimenti, domande o per mostrarci per cosa ti è stata utile questa guida;
  • se sai usare git e GitHub:
    • clonare il repository e fare delle Pull Request;
    • proporre delle modifiche al testo e suggerire delle correzioni, utilizzando il tasto EDIT, che trovi in ogni pagina, in alto a destra (vedi immagine sotto) e fare sempre delle Pull Request, ma più "visuali", direttamente dall'interfaccia web.

Leggi la guida

Contributors ✨

Thanks goes to these wonderful people (emoji key):


ciro spataro

🖋 💡

Salvatore Fiandaca

🖋 💡

Vincenzo Patruno

🖋 💡

Giovan Battista Vitrano

🖋 💡

lorenzo perone

🖋 💡

Dennis Angemi

🖋

This project follows the all-contributors specification. Contributions of any kind welcome!

guidapraticapubblicazionecsv's People

Contributors

aborruso avatar cirospat avatar lorenzoperone avatar pigreco avatar allcontributors[bot] avatar dennisangemi avatar patrunomeister avatar

Stargazers

 avatar  avatar

Watchers

Paolo Mainardi avatar  avatar Alessio Cimarelli avatar  avatar Andrea Nelson Mauro avatar  avatar  avatar  avatar Paola Masuzzo avatar Giovan Battista Vitrano avatar  avatar  avatar

guidapraticapubblicazionecsv's Issues

P12 Campi con date

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Strumento: CSVlint

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

P6 Subtotali, totali o Raggruppamenti

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

P15 Campi con coordinate geografiche

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

P13 Campi con numeri telefonici

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Linee guida per esportazione/importazione di dati da foglio di calcolo a CSV

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Strumento: Goodtables

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

P9 Campi codificati

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

P10 Campi di testo

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Considerazioni sull'archiviazione

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Revisione versione beta della guida

@cirospat @patrunomeister @pigreco avete voglia di contribuire alla revisione della guida?
I capitoli ora ci sono tutti, ma una revisione su alcuni sarebbe utile.
Trovate i capitoli da revisionare come issue con label "da revisionare", per il momento le ho assegnate tutte a @aborruso ma se gli date una mano mi ha detto che è contento :)
Grazie.

P8 Standarizzazione valori dei campi

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Correggere nome del branch

Discussed in #4

Originally posted by cirospat December 17, 2021
@aborruso
non capisco perchè ogni file finora costruito si chiama README.md dentro la sottocartella di docs.

Tra l'altro se clicco sulla penna del progetto (vedi sotto)
image

mi da errore su Github, (vedi sotto)
image

Cassetta degli attrezzi

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

P11 Campi numerici

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Strumento: Csvkit

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

P14 Campi con indirizzi postali

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

P7 Tipi di dati

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Strumento: Data Curator

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Link utili

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Allegato I, Tassonomie ed elenchi di codici comunemente usati

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

⚠️ Una volta scritto, aggiornare il capitolo P9 (#35)

Dove trovare buoni esempi di dati in CSV

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Note di stile

  • aggiungere ipertesto ove possibile e sensato
  • fare attenzione a tradurre ove possibile tutto. Non lasciare nelle tabelle di esempio, i nomi colonna in spagnolo;
  • fare attenzione anche alla rappresentazione/formattazione degli esempi (sotto un esempio di disconformità;

image

P5 Trattamento valori nulli

Verifiche da fare:

  • rileggere più volte. In italiano lo scriveresti così?
  • tradurre tutto. I nomi dei campi delle tabelle di esempio, eventuali didascalie, ecc..
  • verificare link esterni presenti, nel caso aggiornarli
  • se si cita altro capitolo nel testo, creare link a quel capitolo

Se lo vuoi tradurre auto assegnati la issue

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.