Giter VIP home page Giter VIP logo

plasma-applet-eventcalendar's Introduction

Event Calendar

https://store.kde.org/p/998901/

Plasmoid for a calendar+agenda with weather that syncs to Google Calendar.

Screenshots

A) Install via KDE

  1. Right Click Panel > Panel Options > Add Widgets
  2. Get New Widgets > Download New Widgets
  3. Search: Event Calendar
  4. Install
  5. Right Click your current calendar widget > Alternatives
  6. Select Event Calendar

B) Install via GitHub

git clone https://github.com/Zren/plasma-applet-eventcalendar.git eventcalendar
cd eventcalendar
sh ./install

To update, run the sh ./update script. It will run a git pull then reinstall the applet. Please note this script will restart plasmashell (so you don't have to relog)!

C) Install via Package Manager

Some awesome users seemed to have packaged this applet under plasma5-applets-eventcalendar.

(Old) There's also a russian who's patched the widget with russian translations. It's out of date though, and we now bundle russian translations with the rest.

Update to GitHub master

If you're asked to test something, you can do so by installing the latest unreleased code.

Beforehand, uninstall the AUR version if you are running Arch (you can reinstall after testing).

Then install pen the Terminal and run the following commands. Please note the install script will restart plasmashell so that you don't have to relog.

sudo apt install git
git clone https://github.com/Zren/plasma-applet-eventcalendar.git eventcalendar
cd eventcalendar
sh ./install --restart

When you've finished testing, you may wish to reinstall the KDE Store or AUR version. First uninstall the widget with the following command, then reinstall your desired version of the widget.

sh ./uninstall

Configure

  1. Right click the Calendar > Event Calendar Settings > Google Calendar
  2. Copy the Code and enter it at the given link. Keep the settings window open.
  3. After the settings window says it's synched, click apply.
  4. Go to the Weather Tab > Enter your city id for OpenWeatherMap. If their search can't find your city, try googling it with site:openweathermap.org/city.

plasma-applet-eventcalendar's People

Contributors

algri14 avatar amathadius avatar bernardozomer avatar cappelikan avatar dmmleal avatar fedeliallalinea avatar frispete avatar gabriel-tessier avatar gaganpreet avatar guidomazzone avatar gyu-don avatar herzenschein avatar iamkroot avatar jstarzyk avatar koosvriezen avatar linxtone avatar lknop avatar matty-r avatar mjkim0727 avatar navarroaxel avatar oaariasm avatar timl20 avatar tioduke avatar v3ct0r avatar victorr2007 avatar vistaus avatar ymadd avatar zakgeki avatar zipristin avatar zren avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

plasma-applet-eventcalendar's Issues

Option for 12-hour time without showing AM/PM?

Hi,

Posting this here since I couldn't think of a better place to put it.

Is there any way to have a time like 8:24 shown in the upper bar in 12-hour time and without an am/pm marker? I have this configured on my phone and I really miss it in KDE with this applet.

My rational for choosing this format is that I generally know whether it's morning or evening just from the time of day, and when I'm looking at the clock I'm looking for an exact time. I don't need am or pm markers and 8:24pm is significantly less small and nice looking than 8:24.

I realize this is a bit of a niche feature, but it would be quite nice if it could be included. Thanks.

KMix volume control doesn't work

default entries are:
qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "increase_volume"
qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "decrease_volume"
but that doesn't work. not sure if it's eventcalendar issue (sorry if not). any way to diagnose the issue?

feature request -- option to change first day of week

Greetings!

Love the applet - a vast improvement over the stock, and a delight to look at.

Could I please ask for an option to set first day of week - in my locale (AU) we use Monday as the first day of the week, and have Sat/Sun adjacent at the right side usually.

Thanks again for a great tool.

Thunderbird integration

I echo the outlook sync request however it could lead to trouble if as you add more to the calendar, double clicking a day will open multiple Web pages instead of one desired one, this may be obviated I think by syncing to a pim instead, ideally a third party one thunderbird (for various reasons). Also just a thought, is it possible to have other todo list makers integrate into this (in thinking zanshin, or qmarkdown or nextcloud app). And final how do you get non western calendars up, like the Chinese or Persian calendar? Otherwise I love the progress made, many thanks, I would help if I had any coding knowledge at all

it's raining holidays (dupes) / personal entry doesn't save

→this is fresh install before any configuration. as seen on attached picture holiday displays twice. if reload button is pushed (one at the bottom, there is no balloon tip over it, so i don't know it's name) all holidays multiply itself (so few presses results in absolutely bloated ) these entries cannot be deleted – entry to delete is greyed out.
screenshot_20180318_071614

→ personal note cannot be added to any chosen day – i input text, press „enter” and it all disappears.

ps. this is polish localization. i believe this is not the same as #14
Thank You

Can't connect to Google Calendar via IPv6

Unable to configure Google Calendar. A code is never generated.

qml: HTTP 0 Headers: 

file:///home/hans/.local/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.eventcalendar/contents/ui/config/GoogleCalendarSession.qml:69: SyntaxError: JSON.parse: Parse error
qml: HTTP 0 Headers: 

file:///home/hans/.local/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.eventcalendar/contents/ui/config/GoogleCalendarSession.qml:69: SyntaxError: JSON.parse: Parse error
qml: HTTP 0 Headers: 

file:///home/hans/.local/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.eventcalendar/contents/ui/config/ConfigSerializedString.qml:15: SyntaxError: JSON.parse: Parse error
file:///home/hans/.local/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.eventcalendar/contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:28: TypeError: Cannot call method 'concat' of undefined

The holidays are one day earlier when a "positive" time zone (eg: +01:00) is chosen

Hello, firstly thank you for your great Calendar widget :)
I found one unpleasant bug - when Events->Holidays is checked the events are shown but are actually one day earlier in Bulgaria. Let say that 24 may is our Culture and Literacy Day but in the widget it is shown one day earlier - 23 may. All holidays are affected by this bug. It'll be great if you can fix it. Thank you :)
P.S.:
When Google Calendar->Holidays in Bulgaria is checked the holidays are shown correctly but are in english. Events->Holidays shows them in Bulgarian language which makes this option prefered. but it's buged for now :)

weather report in panel

This is a fantastic widget. Thank you so much. It allows google calendar integration without having to depend on Akonadi, which is a great thing.

Would it be possible to add Weather Summary into the panel. Something like an icon about whether it is cloudy or sunny etc. And along with it the temperature.

Something like this:
image

v56 in Arch has invalid translation arg count for event duration text

This is probably caused by Qt or KDE Frameworks.

dateStr is probably undefined.

It's also possible that since we were not translating javascript files (*.js) that it returned an empty string for shortDateFormat.

I cannot reproduce with KDE Neon / Qt 5.11, so it's arch specfic.

Wrong date in calendar

System date is correct, but the calendar is marking Today's date as yesterday. See picture.

image

This is happening in my Antergos desktop, which runs in my office behind a proxy. On the other hand, my notebook runs Manjaro and it works correctly there.

Show event description in agenda

That was easy. I just have to show a text field for the property.
There's a minor glitch with the mouse hovering atm, but I should be able to fix that eventually.

https://www.youtube.com/watch?v=XqDPyr02Vkg

I'm thinking that I shouldn't bolden the description when it's an active event.

Maybe I should keep it the normal color too?

russian.txt

<>, YEAR,`-U�, 2018.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eventcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Zren/plasma-applet-eventcalendar\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:37+0300\n"
"Last-Translator: aliger14 [email protected]\n"
"Language-Team: ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"

#: ../contents/config/config.qml:6
msgid "General"
msgstr "Главная"

#: ../contents/config/config.qml:16
msgid "Timezones"
msgstr "Часовые пояса"

#: ../contents/config/config.qml:21 ../contents/ui/UpcomingEvents.qml:124
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: ../contents/config/config.qml:26
msgid "Agenda"
msgstr "Обзор дня"

#: ../contents/config/config.qml:31
msgid "ICalendar (.ics)"
msgstr "ICalendar (.ics)"

#: ../contents/config/config.qml:37
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google календарь"

#: ../contents/config/config.qml:42
msgid "Weather"
msgstr "Погода"

#: ../contents/config/config.qml:47
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:68
msgid "Event Summary"
msgstr "Сводка событий"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:139
msgid "to"
msgstr "до"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:164
msgid "All Day"
msgstr "Весь день"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:169
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:177
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:207
msgid "Edit description"
msgstr "Редактировать описание"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:216
msgid "Edit date/time"
msgstr "Редактировать дату/время"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:224
msgid "Delete Event"
msgstr "Удалить событие"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:227
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Подтвердить удаление"

#: ../contents/ui/AgendaEventItem.qml:239
msgid "Edit in browser"
msgstr "Редактировать в браузере"

#: ../contents/ui/AgendaListItem.qml:121
msgctxt "agenda date format line 1"
msgid "MMM d"
msgstr "MMM d"

#: ../contents/ui/AgendaListItem.qml:141
msgctxt "agenda date format line 2"
msgid "ddd"
msgstr "ddd"

#: ../contents/ui/AgendaView.qml:22 ../contents/ui/AgendaView.qml:35 ../contents/ui/UpcomingEvents.qml:129 ../contents/ui/UpcomingEvents.qml:146
msgid "Event Calendar"
msgstr "Календарь событий"

#: ../contents/ui/CalendarManager.qml:113
msgctxt "event with no summary"
msgid "(No title)"
msgstr "(Без названия)"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:29
msgid "Show agenda"
msgstr "Показать обзор дня"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:35
msgid "Agenda above the month (Single Column)"
msgstr "Обзор дня над календарём (в одну колонку)"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:42
msgid "Agenda to the left (Two Columns)"
msgstr "Обзор дня слева (в две колонки)"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:55
msgid "Weather Icon"
msgstr "Значок Погоды"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:73
msgid "Icon Outline"
msgstr "Контур Значка"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:79
msgid "Weather Text"
msgstr "Текст погоды"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:83
msgid "Position:"
msgstr "Расположение:"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:86
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:92
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:100
msgid "Click Weather:"
msgstr "Клик по значку погоды:"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:103
msgid "Open City Forecast In Browser"
msgstr "Открыть прогноз места в браузере"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:112 ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:27
msgid "Click Date:"
msgstr "Клик по дате:"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:115 ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:42
msgid "Open New Event In Browser"
msgstr "Открыть новое событие в браузере"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:120
msgid "Open New Event Form"
msgstr "Открыть форму нового события"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:129
msgid "Click Event:"
msgstr "Клик по событию:"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:132
msgid "Open Event In Browser"
msgstr "Открыть событие в браузере"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:142
msgid "Show multi-day events:"
msgstr "Показать многодневные события:"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:147
msgid "On all days"
msgstr "На все дни"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:155
msgid "Only on the first and current day"
msgstr "Только на первый и текущий день"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:168
msgid "Remember selected calendar in New Event Form"
msgstr "Запомнить выбранный календарь в форме нового события"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:173
msgid "Current Month"
msgstr "Текущий месяц"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:178
msgid "Always show next 14 days"
msgstr "Всегда показывать следующие 14 дней"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:183
msgid "Hide completed events"
msgstr "Скрыть завершенные события"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:188
msgid "Show all events of the current day (including completed events)"
msgstr "Показать все события текущего дня (включая завершенные события)"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:194 ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:177
msgid "Colors"
msgstr "Цвет"

#: ../contents/ui/config/ConfigAgenda.qml:198
msgid "In Progress"
msgstr "Выбрать"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:22
msgid "Show calendar"
msgstr "Показать календарь"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:30
msgid "Scroll to event in Agenda"
msgstr "Выделить событие в обзоре дня"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:39
msgid "DoubleClick Date:"
msgstr "Двойной клик по дате:"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:50 ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:120
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:55
msgid "Show Borders"
msgstr "Показать сетку"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:59
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Показать номера недель"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:62
msgid "Event Badge:"
msgstr "Значок события:"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:65 ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:120 ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:136
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:73
msgid "Dots (3 Maximum)"
msgstr "Точки (максимум 3)"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:81
msgid "Bottom Bar (Event Color)"
msgstr "Низ панели (цвет события)"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:89
msgid "Bottom Bar (Highlight)"
msgstr "Низ панели (подсветка)"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:97
msgid "Count"
msgstr "Подсчитать"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:110
msgid "Radius:"
msgstr "Радиус фона:"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:115
msgid "Selected:"
msgstr "Выделение даты:"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:124
msgid "Solid Color (Highlight)"
msgstr "Тёмная (на светлом)"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:131
msgid "Today:"
msgstr "Сегодняшний день:"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:140
msgid "Solid Color (Inverted)"
msgstr "Светлая (на тёмном)"

#: ../contents/ui/config/ConfigCalendar.qml:146
msgid "Big Number"
msgstr "Жирный шрифт"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:77 ../contents/ui/lib/ConfigNotification.qml:59
msgid "Chose a sound effect"
msgstr "Выбор звукового эффекта"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:98
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:104
msgid "Show/Hide widgets above the calendar. Toggle Agenda/Calendar on their respective tabs."
msgstr "Показать/скрыть виджеты над календарем. Переключить обзор дня/календарь на соответствующие вкладки."

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:111
msgid "Meteogram"
msgstr "Метеограмма"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:118 ../contents/ui/TimerView.qml:326
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:124
msgid "SFX:"
msgstr "SFX:"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:127
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:141
msgid "Clock"
msgstr "Часы"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:145
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:156
msgid "The default font for the Breeze theme is Noto Sans which is hard to read with small text. Try using the Sans Serif font if you find the text too small when adding a second line."
msgstr "Шрифт по умолчанию для темы Breeze - Noto Sans, его трудно читать в мелком тексте. Попробуйте использовать шрифт Sans Serif, если текст слишком мал при добавлении второй строки."

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:162
msgid "You can also use '<b>'ddd'</b>' or '<font color="#77aaadd">'ddd'</font>' to style a section. Note the single quotes around the tags are used to bypass the time format."
msgstr "Чтобы создать свой стиль вы можете использовать теги '<b>'ddd'</b>' или '<font color="#77aaadd">'ddd'</font>'. Обратите внимание, что одиночные кавычки вокруг тегов используются для обхода формата времени."

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:168
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:179
msgctxt "Use default font"
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:200
msgid "Fixed Clock Height: "
msgstr "Выставить высоту часов: "

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:206
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:212
msgid " (0px = scale to fit)"
msgstr " (0px = масштабировать по размеру)"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:222
msgid "Line 1:"
msgstr "Строка 1:"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:239 ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:265 ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:314
msgid "Preset:"
msgstr "Шаблоны:"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:287 ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:351
msgid "Bold"
msgstr "Жирный текст"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:298
msgid "Line 2:"
msgstr "Строка 2:"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:359
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:379
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Колесо мыши"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:389
msgid "Run Commands"
msgstr "Команды запуска"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:398
msgid "Scoll Up:"
msgstr "Прокрутка вверх:"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:409
msgid "Scroll Down:"
msgstr "Прокрутка вниз:"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:420
msgid "Volume (No UI) (amixer)"
msgstr "Регулировка (без интерфейса) (amixer)"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:429
msgid "Volume (UI) (qdbus)"
msgstr "Регулировка (с интерфейсом) (qdbus)"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:441 ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:174
msgid "Misc"
msgstr "Другое"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:447
msgid "Desktop Widget: Show background"
msgstr "Виджет рабочего стола: показать фон"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:452
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"

#: ../contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:458
msgid ""
"Enable Debugging\n"
"This will log sensitive information to ~/.xsession-errors"
msgstr ""
"Включить отладку\n"
"Логи ошибок будут записываться в ~/.xsession-errors"

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:58
msgid "Login"
msgstr "Авторизация"

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:63
msgid "Currently Synched."
msgstr "В настоящее время синхронизировано."

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:67
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:77
msgid "To sync with Google Calendar"
msgstr "Синхронизация с календарем Google"

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:81
msgid "Enter the following code at <a href="https://www.google.com/device\">https://www.google.com/device."
msgstr "Введите следующий код <a href="https://www.google.com/device\">https://www.google.com/device."

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:87
msgid "Generating Code..."
msgstr "Генерация кода..."

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:106 ../contents/ui/config/ConfigICal.qml:51
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:111
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:180
msgid "Refresh events every: "
msgstr "Обновлять события каждые: "

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:186 ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:112
msgctxt "Polling interval in minutes"
msgid "min"
msgid_plural "min"
msgstr[0] "min"
msgstr[1] "min"
msgstr[2] "min"

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:194
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: ../contents/ui/config/ConfigGoogleCalendar.qml:199
msgid "Event Starting"
msgstr "Начало события"

#: ../contents/ui/config/ConfigICal.qml:55
msgid "Add Calendar"
msgstr "Добавить календарь"

#: ../contents/ui/config/ConfigICal.qml:60
msgid "New Calendar"
msgstr "Новый календарь"

#: ../contents/ui/config/ConfigICal.qml:96
msgid "Calendar Label"
msgstr "Ярлык календаря"

#: ../contents/ui/config/ConfigICal.qml:113
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"

#: ../contents/ui/config/ConfigICal.qml:121
msgid "iCalendar (.ics)"
msgstr "iCalendar (
.ics)"

#: ../contents/ui/config/ConfigTimezones.qml:64
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"

#: ../contents/ui/config/ConfigTimezones.qml:73
msgid "Cannot deselect Local time from the tooltip"
msgstr "Невозможно отменить локальное время из всплывающей подсказки"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:23
msgid "Data"
msgstr "Дата"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:41
msgid "API App Id:"
msgstr "API Id приложения:"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:53 ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:77
msgid "City Id:"
msgstr "ID города:"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:58
msgid "Eg: 5983720"
msgstr "Например: 5983720"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:61 ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:85
msgid "Find City"
msgstr "Найти"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:82
msgid "Eg: on-14"
msgstr "Например: на-14"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:99
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:105
msgid "Update forecast every: "
msgstr "Обновление прогноза каждые: "

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:126
msgid "Show next "
msgstr "Показать "

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:133
msgid " hours"
msgid_plural " hours"
msgstr[0] " час"
msgstr[1] " часа"
msgstr[2] " часов"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:140
msgid " in the meteogram."
msgstr " на метеограмме."

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:147
msgid "Units:"
msgstr "Единица измерения:"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:150
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсий"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:158
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейт"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:166
msgid "Kelvin"
msgstr "Кельвин"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:184
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:189
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:194
msgid "Rain"
msgstr "Осадки"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:199
msgid "Positive Temp"
msgstr "Темп плюс"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:204
msgid "Negative Temp"
msgstr "Темп минус"

#: ../contents/ui/config/ConfigWeather.qml:209
msgid "Icons"
msgstr "Значок"

#: ../contents/ui/config/OpenWeatherMapCityDialog.qml:12 ../contents/ui/config/WeatherCanadaCityDialog.qml:13
msgid "Select city"
msgstr "Выбрать город"

#: ../contents/ui/config/OpenWeatherMapCityDialog.qml:65
msgid "Fetched from <a href="http://openweathermap.org/help/city_list.txt\">http://openweathermap.org/help/city_list.txt"
msgstr "Выбрать из <a href="http://openweathermap.org/help/city_list.txt\">http://openweathermap.org/help/city_list.txt"

#: ../contents/ui/config/OpenWeatherMapCityDialog.qml:71 ../contents/ui/config/WeatherCanadaCityDialog.qml:91
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: ../contents/ui/config/OpenWeatherMapCityDialog.qml:84 ../contents/ui/config/WeatherCanadaCityDialog.qml:104
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: ../contents/ui/config/OpenWeatherMapCityDialog.qml:89 ../contents/ui/config/WeatherCanadaCityDialog.qml:109
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: ../contents/ui/config/OpenWeatherMapCityDialog.qml:94 ../contents/ui/config/WeatherCanadaCityDialog.qml:114
msgid "City Webpage"
msgstr "Веб-сайт города"

#: ../contents/ui/config/OpenWeatherMapCityDialog.qml:96 ../contents/ui/config/WeatherCanadaCityDialog.qml:116
msgid "Open Link"
msgstr "Открыть ссылку"

#: ../contents/ui/config/WeatherCanadaCityDialog.qml:68
msgid "Fetched from <a href="https://weather.gc.ca/canada_e.html\">https://weather.gc.ca/canada_e.html"
msgstr "Выбрать из <a href="https://weather.gc.ca/canada_e.html\">https://weather.gc.ca/canada_e.html"

#: ../contents/ui/lib/AppletVersion.qml:41
msgid "Version: %1"
msgstr "Версия: %1"

#: ../contents/ui/main.qml:222
msgid "Set Language..."
msgstr "Установить язык..."

#: ../contents/ui/main.qml:225
msgid "Set Locale..."
msgstr "Установить локаль ..."

#: ../contents/ui/MeteogramView.qml:333
#, c-format
msgid "%1mm"
msgstr "%1mm"

#: ../contents/ui/MonthView.qml:348
msgctxt "calendar title format for current month"
msgid "MMMM d, yyyy"
msgstr "MMMM d, yyyy"

#: ../contents/ui/MonthView.qml:352
msgctxt "calendar title format for other months of current year"
msgid "MMMM"
msgstr "MMMM"

#: ../contents/ui/MonthView.qml:355
msgctxt "calendar title format for months not from current year"
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr "MMMM, yyyy"

#: ../contents/ui/NewEventForm.qml:24
msgid "[No Calendars]"
msgstr "[Без календарей]"

#: ../contents/ui/NewEventForm.qml:31
msgid "Eg: 9am-5pm Work"
msgstr "Например: 9am-5pm работа"

#: ../contents/ui/PopupView.qml:307
msgid ""
"Weather not configured.\n"
"Go to Weather in the config and set your city,\n"
"and/or disable the meteogram to hide this area."
msgstr ""
"Погода не настроена.\n"
"Перейдите в раздел «Погода» и установите своё место,\n"
"и/или отключите метеограмму, чтобы скрыть эту область."

#: ../contents/ui/TimerView.qml:23
msgid "30s"
msgstr "30s"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:27
msgid "1m"
msgstr "1m"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:31
msgid "5m"
msgstr "5m"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:35
msgid "10m"
msgstr "10m"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:39
msgid "15m"
msgstr "15m"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:43
msgid "20m"
msgstr "20m"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:47
msgid "30m"
msgstr "30m"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:51
msgid "45m"
msgstr "45m"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:55
msgid "1h"
msgstr "1ч"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:97
msgid "Pause Timer"
msgstr "Таймер-Пауза"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:99
msgid "Start Timer"
msgstr "Таймер-Пуск"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:103
msgid "Scroll to add to duration"
msgstr "Прокрутите, чтобы добавить время"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:158 ../contents/ui/TimerView.qml:167 ../contents/ui/TimerView.qml:354
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:176 ../contents/ui/TimerView.qml:185 ../contents/ui/TimerView.qml:363
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:328
msgid "Timer finished"
msgstr "Таймер-Отсчёт закончен"

#: ../contents/ui/TimerView.qml:329
msgid "%1 has passed"
msgstr "%1 прошло"

#: ../contents/ui/UpcomingEvents.qml:114
msgid "Events Starting"
msgstr "Начало событий"

#: ../contents/ui/UpcomingEvents.qml:117
msgid "Events In Progress"
msgstr "Текущие события"

#: ../contents/ui/UpcomingEvents.qml:120
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Ближайшие события"

Allow for multiple Google accounts

I believe its quite common to have multiple calendars across multiple accounts such as mixing personal and business calendars.

Would it be possible to make it so we can add more than one Google account and their respective calendars?

Feature Request - Ability to assign names/titles to timezones

Further to my closed (non)issue here: #11, it would be a nice workaround if users could add their own names/titles to timezones eg instead of this:
37893336-61da1018-3126-11e8-8276-598360074fb0
I could add ICT (or Thailand, or even the name of the person that lives there) as the title to personalise it a bit more.
Cheers,

Kal

Issues from the old repo (check here first)

Translations

Stranger Bug

I don't know why, maybe daylight sabing that started today, but my Event Calendar now looks like this, it does not load correctly when I open it.
image

Add option to add local .ics files

I'd like to be able to add an .ics file (exported from .org) without having to either (a) put it on a publically-accessible webserver (which could provide a path for Google Calendar to import the file) or (b) manually upload changed versions to Google Calendar. And, more generally, for privacy-purposes, it would be nice to be able to add calendar files without having to hand them over to Google.

I see that you mention considering an option to add a local .ics in read-only mode in connection to another issue (#12 ) and that would be exactly what I'm thinking about.

space/font configuration problem

i cannot get it to display nice and tidy as default clock with date can.
screenshot_20180317_133701
i think the problem is too big spacer between date and clock. there is no set of setting to fix that.

Multiple font sizes in the same label/line

Hey I am trying to achieve this:

image

I am using "Day of week" and "Day of month" applets to achieve that, but prefer to just use one applet. This is what I have on Line 1: |h:mm AP.

So this is what I've tried:

  • '<font size="1">'ddd d'</font>' |h:mm AP
  • '<span style="font-size:6pt;">'ddd d'</span>' |h:mm AP

The first one seems to work on the preview, but once applied, plasma crash and I had to revert the changes manually inside ~/.config/plasma-org.kde.plasma.desktop-appletsrc , in order to start up. The second one does not work in the preview nor the actual display, but at least it does not crash plasma.

Regarding the crash, I tried running the applet under plasmoidviewer in the hopes I get more info but nothing except:

fish: “plasmoidviewer --applet org.kde…” terminated by signal SIGSEGV (Address boundary error)

P.S. this test was made with version 51, and 55.

Is it possible to accommodate this feature?

[Glitch] Issue with displaying some unicode characters

Had it after recent update, can anyone check if it can be reproduced?
my display is:

📆 dd/MM/yy 🕗 hh:mm

I'm missing the calendar unicode. Seems to be only issue with the widget as everything else displays it properly.. Then again not excluding potential plasma issue.

my locale.conf

GNU nano 2.9.8                                                                                 /etc/locale.conf

LANG=en_US.UTF-8
LC_CTYPE=en_US.UTF-8
LC_NUMERIC=pl_PL.UTF-8
LC_TIME=pl_PL.UTF-8
LC_COLLATE=pl_PL.UTF-8
LC_MONETARY=pl_PL.UTF-8
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER=pl_PL.UTF-8
LC_NAME=pl_PL.UTF-8
LC_ADDRESS=pl_PL.UTF-8
LC_TELEPHONE=pl_PL.UTF-8
LC_MEASUREMENT=pl_PL.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=pl_PL.UTF-8
LC_ALL=

Calendar Event link to KOrganizer

Hi, like on subject, i put that request to better integration Calendar Events with System i mean KOrganize App. It's very important feature for personal , private workplace. 👍

Or even personal calendar from KOrganize to EventCalendar without Google Link Acccount. Will be nice to!!

Regards .

Deselecting Holidays has no effect

If I deselect Holidays under Plasma calendar plugin, holidays are not really discarded.
Moreover, the same holiday event is repeated many times.

Add KOrganizer support

It seems this plugin is handling calendar itself. However, KDE already provides KOrganizer as an aggregation of calendars (not only google calendar).

It would be nice to have integration with KOrganizer. I.e. can read calendar events from KOrganizer.

Disable Google Calendar / Double click to open browser

How come there is an option with only one setting? "DoubleClick Date" only allows "Open New Event in Browser", there is no way to turn this off.

Alternatively, it would be nice to run a custom command to open a calendar application installed on the system.

ICT time zone code displays as +07

Hi there,

I love this widget as in our company everyone works remotely, but one of our team just moved to Thailand and I discovered that the time zone displays as +07 instead of ICT (see attached screenshot).

Cheers,

Kal
screen_20180326-184329

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.